信息安全目標(biāo)在ISO/IEC 27001: 2005中就已經(jīng)講述的很清楚了
86在5.1 a)中是確保建立了信息安全方針和目標(biāo)。這里是建立,也就是說(shuō)確定信息安全方針的責(zé)任。
87此處“恰當(dāng)?shù)摹庇迷~為appropriate,適當(dāng)?shù)摹⑦m合的、恰當(dāng)?shù)摹W⒁猓畔踩结樀淖罱K目的還是實(shí)現(xiàn)組織目標(biāo),因此必須對(duì)組織目標(biāo)而言,這個(gè)方針(其實(shí)就是信息安全的戰(zhàn)略)必須是適合的。
88信息安全目標(biāo)在ISO/IEC 27001: 2005中就已經(jīng)講述的很清楚了。
89 Purpose和objective都是目標(biāo)。purpose既指以堅(jiān)決、審慎的行動(dòng)去達(dá)到的目的,又指心中渴望要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),objec-tive與object基本同義,指具體或很快能達(dá)到的目的。
90或者后面是新的變化,provides the framework for setting information security objectives,這個(gè)提醒很重要。在實(shí)際的應(yīng)用中,最開(kāi)始就確定信息安全具體目標(biāo)其實(shí)是困難的,例如,信息安全事件年發(fā)生率低于多少次?服務(wù)器宕機(jī)時(shí)間低于多長(zhǎng)時(shí)間?這些問(wèn)題在設(shè)計(jì)的最開(kāi)始,尤其是缺乏歷史數(shù)據(jù)的情況下,很難有準(zhǔn)確的目標(biāo)。但是框架應(yīng)該是確定的,就是我們到底要考核哪些指標(biāo),對(duì)哪些參數(shù)設(shè)置目標(biāo)是必須先確定的,只有確定了這些指標(biāo),才能為后續(xù)的工作實(shí)踐確立方向。set,我們此處翻譯為“布置”,有自上而下的含義。
91這里“適當(dāng)?shù)摹庇迷~為applicable。注意跟appropriate是同義詞,但是有區(qū)別。appropriate指專門(mén)適合于某人或某事,語(yǔ)氣較重,強(qiáng)調(diào)“恰如其分”。applicable強(qiáng)調(diào)適用的、適當(dāng)?shù)摹⒖蓪?shí)施的。