信息安全方針和信息安全目標(biāo)
74信息安全方針和信息安全目標(biāo),information security policy and the.nformation security objectives。
75兼容,compatible,這個詞匯的意思是可以并存的、兼容的、協(xié)調(diào)的,應(yīng)該說compatible沒有alignment更準(zhǔn)確。com-patible只能保證沒有沖突,alignment的要求更高,不僅是沒有沖突,而且是要保持校準(zhǔn)的,也就是說信息安全方針應(yīng)該隨著整體戰(zhàn)略的變化而變化。
76整合,integration,一體化,強(qiáng)調(diào)之后的統(tǒng)一,例如,economic integration,經(jīng)濟(jì)一體化。但是這種要求與組織過程的結(jié)合其實沒有embedded更形象,當(dāng)然,用embedded就顯得信息安全管理體系的要求很零碎,且依附在業(yè)務(wù)過程上。
77組織的過程,organization's processes。
78這兩個條款5.1 a)與b)非常好,雖然在ISO/IEC 27001:2005中也強(qiáng)調(diào)了與業(yè)務(wù)流程整合的重要性,但是正文中并不明確,也沒有專門的強(qiáng)制性條款。事實上,在應(yīng)用中,這是必須的,安全不能成為負(fù)擔(dān),應(yīng)該盡量降低安全對正常業(yè)務(wù)的負(fù)面作用。如果更徹底一點,就應(yīng)該把原文修改為:a)ensuring the information security policy and the information security objectives are established and are aligned (compatible) with the strategic direction of the organization; b)ensuring the embeddedness (integration) of the information security management system requirements into the organization's processeSo括弧內(nèi)為原文用詞。